“(People) can keep a journal of creative ovservations, their hopes, their ideas and dreams, as Lenardo da Vinci did. He alway had a notebook hanging from his belt to recored his observations.” “We must be the source of good ideas and dreams for a better world. We are part of evolution.” by Robert Muller
昨日のMovabletypeに対する南さんのコメントにもある通り、blogはこの言葉にあるような「手帳に書き留めるアイデア」を世界に対して公開し、人々が相互に触発するのを可能にする。各entryにあるtrackbackで、誰が自分のentryを参照しているのかを見ることができるが、これはとても地味で控えめな機能ながら、じわじわとアイデア・ネットワークの広がりを促していく。
こうして物理的な距離をものともせずにアイデアをシェアできるようになってくると、残るのは言葉のバリア。好き嫌いに関わらず、英語は重要な情報を扱うための世界の優勢言語となってきている。これをどうやって乗り越えていけるのだろうか。